Новость общества

«Важно избегать крайностей»: писатель и филолог прокомментировали идею «почистить» русский язык

«Важно избегать крайностей»: писатель и филолог прокомментировали идею «почистить» русский язык

Фото © «Московская газета»

31.10.2022 в 13:34:00
2405

Правительство и депутаты Госдумы недовольны тем, что в русском языке слишком много иностранных слов. Власти и парламентарии намерены «почистить» его от заимствований. Ранее об этом заявил депутат Госдумы, председатель ЛДПР Леонид Слуцкий

«Московская газета» обсудила эту тему с переводчиком, писателем, автором романов «Школа», «СССР» и других книг Владимиром Козловым, а также кандидатом филологических наук, доцентом Института медиа факультета креативных индустрий Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ) Владимиром Сыченковым.

«Если подходить к этому с языковой, филологической точки зрения, оставив в стороне политику и идеологию, то решить эту задачу абсолютно невозможно, — считает Владимир Козлов. — Язык — живой организм, который развивается так, как развивается. Что касается изменений в русском языке, то их определяют его носители. Внешними инструментами или бюрократическим регулированием контролировать язык невозможно».

Писатель приводит пример: ненормативная лексика, которую много лет пытаются запрещать, однако от этого её в живой разговорной речи меньше не стало.

«Более того, уровень обесценности каких-то слов понижается и молодое поколение употребляет их, даже не задумываясь о том, что они грубые или бранные, — продолжает Владимир Козлов. — Точно так же и с заимствованными словами. Даже технически, как определить, какие из них нужно перестать употреблять? Ведь процесс заимствования идёт постоянно, многие англицизмы вошли в русский язык много лет назад. Их что тоже убирать? Например, слово «компьютер». Или всё-таки делать какое-то разграничение и «зачищать» иностранные слова, вошедшие в язык, на более современном этапе? Но я не представляю, как это возможно».

В беседе с корреспондентом «Московской газеты» писатель Владимир Козлов признался, что не является сторонников англицизмов и «вообще против чрезмерного заимствования иностранных слов».

«Но это процессы, которые сложно контролировать, — подчёркивает он. — Практически невозможно. И я не думаю, что здесь что-то может получиться».

Другой собеседник «Московской газеты», кандидат филологических наук, доцент Института медиа факультета креативных индустрий Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ) Владимир Сыченков, отвечая на вопрос, возможно ли на практике отказаться от заимствований в русском языке, сказал, что это «непродуктивно».

«Русский язык – гибкая система, которая с течением временем сама определяет жизнеспособность тех или иных слов, — объясняет Владимир Сыченков. — Влиять на него через обозначение складывающихся норм языка, целесообразно. Бороться за чистоту и красоту языка – логично. Всегда важно предоставлять образцы правильной и красивой речи: на телевидении, в учебниках, в литературе, на публичных мероприятиях, в родительских чатах. Но «зачистить» язык от иностранных заимствований искусственно, на мой взгляд, непродуктивно. Иногда это необходимость, когда нет русского эквивалента слова. Когда аналог есть, лучше, безусловно, использовать русское слово. Важно избегать крайностей, придерживаться стратегической, последовательной линии поддержки чистоты языка».

Накануне «Московская газета» писала, почему в Госдуме отказались поддержать изменения в закон о рекламе.

Автор: Виталий Папилкин
ТеГИ
писатель, филолог, русский язык, речь
Поделиться
Похожие новости